AgentSolo.com


Greetings visitor [Login]
HomeProvide ServicesBuy ServicesJobMy Activities Help
Search Advanced Search
HomeBuy ServicesSolo Agent DirectoryProfile

Post a project
Contact a Solo Agent
Solo Agent
directory

 
Add to Favorites Add to Favorites Send a message Send a message Invite to submit a quote Invite to submit a quote

 
Manon-J. Caron  (mjc)  
Traduction SAP/TI, Rédaction , Localisation de log
Traductrice Anglais>Français, rédactrice Web, créatrice contenu marketing -- En Français SVP/The French Leader
Travailleur autonome, Granby, QC
9
Contrats obtenus:
Présentation:
Traduction de manuels d'utilisateurs, articles, rapports, guides d'utilisation, sites Web et autres documents techniques,
Spécialité en TI/SAP, IBM, localisation.









Compétences:
Mes services de traduction, de rédaction, conception et création de contenus:

Le domaine informatique constitue une de mes spécialités.




Tarification:   À forfait Taux de  65 $ / heureAutre : selon le mandat, nombre de mots et responsabilités

Lieu de travail:   Sur place En télétravail

 

Année de création:    1998 Numéro d'entreprise:   n.d.
Nombre d'employés:    0 Chiffre d'affaires:    0 - 249K


SECTEURS D'ACTIVITÉ  




1) Rédaction et traduction > Traduction - Anglais vers le français
2) Rédaction et traduction > Révision/Correction
3) Marketing et vente > Autres - Marketing et vente



EXPÉRIENCES ET RÉALISATIONS  



Plume Zen ou Plume rouge
Écrivaine,
Rédaction d'un livre traitant d'une femme de carrière à son compte et monoparentale-défis et leçons
Décembre 2006 - En cours

InfOutaouais vision concept
Rédactrice en chef, chroniqueure, réviseure
Publier des articles, chroniques, contenus sur leleur site+ de 1500 mots par j. sur les actualités
Septembre 2004 - En cours

Société canadienne du Cancer
Traductrice - rédaction de contenus publicitaires
rédiger infos et textes corporatifs pour le site Internet, ordre du jour, campagne de fin.
Octobre 2000 - En cours

Défense nationale
Traductrice, cote de sécurité secrète
Traduction des bilans et plans d'actions.
Septembre 1999 - En cours

CNRC - Direction des Services de gestion de l'information
Traductrice,rédactrice de contenus SAP
Traduction de logiciels, playbook, script pour super utilisateurs, création d'un glossaire SAP
Août 1998 - En cours

Xstrata Copper Canada inc
Traductrice chargée de projet pour la localisation d'un logiciel
Traduction du logiciel. Traduction des cours. AQ.Création et traduction du glossaire, lexique.
Août 2007 - Février 2008

VIP Texas - Lennox Texas
Traductrice et interprète
Traduire les manuels de formation, interpréter la formation durant les classes SAP.
Juillet 2005 - Octobre 2005

Santé Canada
Traductrice, réviseure.
Traduction, correction de textes spécialisés dans le cadre des modules SAP
Juin 2001 - Janvier 2005

ACDI
Traductrice, conceptrice de documentation pour le personnel à l'étranger
Traduire, réviser, créer aide-mémoire, lexique, etc.
Mars 2001 - Juillet 2003

Ministère des Affaires étrangères
Traductrice, rédactrice
Gestion des traducteurs et traduction de logiciels ainsi que la rédaction de contenus
Septembre 2001 - Juillet 2002



FORMATION ET CERTIFICATIONS  



TELUQ
Programme court en littérature populaire (0114)
J'adore écrire, créer, imaginer.
Septembre 2004 - En cours

Champlain Regional College
Agent immobilier affilié
Agent immobilier pour Royal Lepage
Mai 1992 - Septembre 2008

UQAH
Traduction et rédaction
Janvier 1999 - Janvier 2002



RÉFÉRENCES  



Robert McEwen
Directeur
CNRC Ottawa
Lettre de recommandation



 
Add to Favorites Add to Favorites Send a message Send a message Invite to submit a quote Invite to submit a quote

Home | Provide Services | Project | Job | My Activities | Help
About Us | Blog | Terms of Use | Privacy | Fees | Contact


Copyright © 2002 - 2009 Netsym communication inc. All rights reserved